BTS (Beyond the TextbookS) – Real Japanese and Korean, one phrase at a time

About this blog

There are things you can't quite learn from textbooks.

Like how people actually say “sorry.”
Or why someone bows on the phone.
Or why a word like “sugoi” shows up in places that make no sense, until they do.

This blog is a place to notice those moments.


Why I started it

I didn’t create this blog to document my studies.
I started it to reflect on the things I picked up naturally,
while living, working, and moving through everyday life in Japan and Korea.

Things I overheard in a convenience store.
Things I misused in a meeting.
Things I thought I understood, until someone raised an eyebrow.

It’s not about mastering a language.
It’s about seeing how it slowly shapes the way you think, listen, and respond.


What to expect

Short posts, in English.
Each one focuses on a word, a phrase, or a moment.
Sometimes useful, sometimes observational, always honest.

No grammar drills.
No memorization.
Just language as it's actually used,
and how it feels when you start to notice it for real.


About the name

Yes, BTS stands for Beyond the TextbookS.
It's a quiet little pun that nods to both language learners and K-culture fans.
This blog isn’t about pop stars.
But it is about going beyond what's written,
and listening more closely to how people actually speak.