What Does “Gochisousama” Mean in Japanese? It’s More Than Just “Thanks for the Meal” | Beyond the TextbookS
“Gochisousama deshita” (ごちそうさまでした) — more than just thanks?
If you’ve eaten with Japanese friends or watched Japanese shows,
you’ve probably heard someone say:
ごちそうさまでした。 (Gochisousama deshita.)
It’s often translated as “thank you for the meal.”
But there’s a bit more to it.
What does it literally mean?
The word “gochisousama” comes from:
- gochisou (ごちそう) — feast, special meal
- sama (さま) — honorific showing respect
So literally, it means:
“It was a feast.” or
“Thank you for the effort behind this meal.”
It’s not just about the food itself — it’s about the care, time, and effort that made it possible.
When do you say it?
You say “gochisousama deshita” after a meal — especially when:
- Someone cooked for you
- You ate at a restaurant
- Someone else paid
It’s a polite and culturally expected way to show appreciation.
Even if you’re alone at a ramen shop — you’ll hear people quietly say it as they leave.
What about “Itadakimasu”?
Itadakimasu (いただきます) = “I humbly receive.”
Gochisousama deshita = “Thank you for what I received.”
They’re a pair.
“Itadakimasu” comes before the meal.
“Gochisousama” comes after the meal.
One shows readiness and gratitude for what’s about to be eaten.
The other shows thanks for what just was.
Do you always need to say it?
Not strictly. But it’s polite.
- At restaurants: it’s common and appreciated.
- With friends: even if casual, a quick “gochisousama” feels good.
- At home: kids are taught to say it, even when parents cook.
It’s a way to show respect for effort — not just food.
A cultural note
In Japan, even receiving something simple — like tea, snacks, or bento —
can warrant a “gochisousama.”
Because it’s not about luxury.
It’s about appreciation.
Not sure where to start?
- Sumimasen vs. Gomen Nasai — What’s the Real Difference in Japanese?
- What does “Daijoubu” really mean in Japanese?
- Sumimasen vs. Gomen nasai — What’s the real difference?
← Back to Japanese Expressions